vs
QUICK ANSWER
"Te presento a Antonio" is a phrase which is often translated as "let me introduce you to Antonio", and "mucho gusto" is a phrase which is often translated as "nice to meet you". Learn more about the difference between "te presento a Antonio" and "mucho gusto" below.
te presento a Antonio(
teh
preh
-
sehn
-
toh
ah
ahn
-
toh
-
nyoh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. let me introduce you to Antonio
Marco, te presento a Antonio, mi jefe.Marco, let me introduce you to Antonio, my boss.
mucho gusto(
moo
-
choh
goos
-
toh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. nice to meet you
Y este es nuestro nuevo gerente, Andrés Salinas. - ¡Mucho gusto!And this is our new manager, Andres Salinas. - Nice to meet you!
b. pleased to meet you
Permítame presentarle a nuestro futuro asistente. - ¡Mucho gusto!Let me introduce you to our future assistant. - Pleased to meet you!
c. it's a pleasure to meet you
¡Mucho gusto! Me siento honrada de tener la oportunidad de compartir mi trabajo con usted.It's a pleasure to meet you! I am honored to have the opportunity to share my work with you.